What is the best english translation of dream of the red. Yang yang actor, singer china filmography tv drama. A dream of red mansions chinese classics, classic novel. Story of jai bao yus inheritor love affairs with his two cousins in the midst.
Jun 26, 2010 the dream of red mansions 2010 china, also known as hong lou meng is china drama premiere on jun 26, 2010 on btv. On cultural differences in the two english versions of a. Text of the book is in english translated by yang hsienyi and gladys yang. Jai bao yu is a male heir who grew up in a wealthy feudal clan dominated by women. Mengawali debut keaktorannya melalui serial drama televisi berjudul the dream of red mansions 2010, the lost tomb 2015, the whirlwind girl 2015, dan just one smile is very alluring 2016. With yuanyuan cheng, li ding, mengjie jiang, yi song. A mideighteenth century chinese classic in abridged translation. A dream of red mansions gladys yang and yang hsienyi beijing. It is well known that to fully understand and interpret each detail of hong loumeng is a very hard work even for many chinese readers because of its rich culture. The series, comprising 50 episodes, made its debut on 6 july 2010 on 9 terrestrial networks across china. But cao xueqins fame rests on his magnificent achievement in writing the fulllength novel a dream of red mansions. Cao xueqin, a member of an eminent family that had served the qing dynasty emperors but whose fortunes had begun to decline, began composing dream of the red chamber during the 1740s.
With jie deng, fenqiang ouyang, xiaoxu chen, ting li. It is based on the chenggao versions of the masterpiece classic chinese novel dream of the red chamber, which were two illustrated, woodblock print editions of the book published in 1791 and 1792. Accounting and management controls in the classical chinese novel. Accounting and management controls in the classical chinese. The famous chinese classic novel a dream of red mansions has two complete english translation versions. The translation of figures of speech in cao xueqins dream. The novel is also often known as the story of the stone simplified chinese. Yang yang always shines in a fun romcom and 2015s whirlwind girl is no exception. Lewa, marian yew jen wu tongb, adepartment of accounting and finance, lingnan university, tuen mun, hong kong, china bschool of accountancy, the chinese university of hong kong, shatin, hong kong, china abstract this. The translation of figures of speech in cao xueqins. Tsao hsuehchin, kao ngo, yang hsienyi, gladys yang, tai tunpang on. The first complete english translation was published by british sinologist david hawkes in 1970s, gladys yang and yang hsienyi has also translated a complete version. Also known as a dream of red mansions, the story of the stone, or chronicles of the stone. The dream of red mansions 2010 china, also known as hong lou meng is china drama premiere on jun 26, 2010 on btv.
Story of jai bao yus inheritor love affairs with his two cousins in the midst of his familys struggle to remain influential. A case of root conceptual metaphor find, read and cite all the research. For more than a century and a half, dream of the red chamber has been recognized in china as the greatest of its novels, a chinese romeoandjuliet love story and a portrait of one of the worlds great civilizations. Dream of the red chamber s textual history is involved and complex, and has long been a subject of critical scrutiny, debate, and conjecture. He made his acting debut in the chinese television drama the dream of red mansions 2010. Guess which one is yang yangs best drama in recent years. He has appeared in several chinese television shows including melody of youth and the lost tomb. This abridged english edition of the eighteenthcentury classic a dream of red mansions remains faithful to the original yang hsienyi translation of hong lou meng, generally considered the greatest chinese novel ever written. Of all nine published english translations known today, the one translated by hawkes and minford the story of the stone, penguin, 197386 and the other by yang and yang a dream of red mansions 1, foreign languages press in beijing. Pdf a dream of red mansions download full pdf book download.
Yang gallery singapore yang gallery beijing 798 yang. He is best known for his roles in the film the left ear 2015 and the television dramas the four 2015, the lost tomb 2015 and youth melody 2010. A dream of red mansions by tsaoh hseuhchin translated by yang hsienyi and gladys yang illustrated by taitun pang foreign language press, beijing, 1978 originally written in. A comparative analysis of two english versions of some. Hongloumeng by xueqin cao hsuehchin tsao is generally considered one of the greatest classical chinese novel. Dream of the red mansions 1945film completo download. Yang gallery singapore yang gallery beijing 798 yang gallery songzhuang. A dream of red mansions hung lou meng, sometimes translated as the dream of the red chamber, the great classical chinese novel written in the mideighteenth century during the reign of emperor chienlung of the ching dynasty, has been widely popular throughout the last two hundred years and more. Unlike david hawkes and john minfords masterful translation, which can stand on its own as a work of literature, this edition reads like. A dream of red mansions 3 volumes tsao hsuehchin, kao.
Popular chinese actor most well known for starring in films such as the left ear and the unbearable lightness of inspector fan. Yang yang is a chinese actor, born in shanghai, china. A dream of red mansions chinese classics, classic novel in 4 volumes cao xueqin, xianyi, yang, yang, gladys on. The dream of red mansions 2010 tv series wikipedia. In imperial china, mansions with 1 the novel is known by several titles, with the more common being a dream of the red mansions, a dream of the red chamber, the story of the stone, the story of a monk with passion, and the twelve ladies of nanking. Born on september 9, 1991, he made his acting debut in the 2010 drama a dream of red mansions. Story of the stone translated by the britain scholar david hawkes and a dream of red mansions translated by chinese famous translator yang xianyi and his wife gladys yang suo, 2015. A dream of red mansions is a 2010 chinese drama series directed by li shao hong. Yang xianyis version of translation, the study of the work reached its high peak. His love affairs with his cousins lin dai yu and xue bao chai happened in the midst of his familys struggle to remain influential. Index termspoetry translation, aesthetic approach, a dream of red mansions, literary interest i. He, later on, chose to move to beijing where he pursued his dream of dancing by graduating from the department of dance in peoples liberation army arts college.
There were multiple tracts of concealing taboos due to the ethical norms in its source language, especially those which related to sex. See more ideas about yang yang actor, yang yang, yang. The dream of red mansions chronicles a young mans love affair with his cousin during his wealthy and influential familys struggle for power. Translations of dream of the red chamber pauline a. After graduating from the peoples liberation army arts college, he earned his. In the dream of red mansions, chinese television series made his debut in acting.
Yang yang in the dream of red mansions 2010 tv drama series. Cao was also a painter who liked painting stones, in a style described by another friend, dun min, as sturdy. Dream of red mansions by tsao hsuehchin aka cao xuequin. Written in the latter half of the 18th century, a dream of red mansions, is arguably the greatest of chinese classical novels. See more ideas about yang yang, yang yang actor and yang chinese. If you really love yang yang, you must know his first drama to be the dream of red mansions 2008 chinese title. The yang translation, while accurate, suffers from being too literal, and is sometimes stilted. A dream of red mansions chinese classics, classic novel in 4. In december 2007, he was personally handpicked to play the lead role jia baoyu by the director li shaohong in the dream of red. Introduction the following is the comparative analysis of two english versions of the translations of some poems in a dream of red mansions, analyses briefly the different translation methods used by hawkes and yang xianyi and the different. Hung lou meng, or, the dream of the red chamber is usually grouped with three other premodern chinese works of fiction, collectively known as the four great classical novels, and is often taken.
This classic masterpiece of vernacular chinese literature, written in the mideighteenth century, narrates the fall from glory of one of chinas great. It is a story about the tragic love of jia baoyu and lin daiyu, and the prosperity and. A comparative analysis of two english versions of some poems. A dream of red mansions by tsaoh hseuhchin translated by yang hsienyi and gladys yang illustrated by taitun pang foreign language press, beijing, 1978 originally written in 18th century 3. Download citation on feb 29, 2012, xiaoli tian and others published cognitive analysis of a dream of red mansions. Book comes with a slipcase which is in good condition. A dream of red mansions chinese classics, classic novel in three volumes. Hung lou meng, or, the dream of the red chamber is usually grouped with three other premodern chinese works of fiction, collectively known as the four great classical novels, and is often taken to be the zenith of classical chinese fiction. A dream of red mansions, atau dengan judul lain mimpi paviliun merah, salah satu empat novel klasik tiongkok, merupakan karya penting dalam sejarah sastra tiongkok karena penggambarannya tentang perempuan di keluarga berkedudukan tinggi.
Some chinese critics remark the latter one to be more precise. They were published by foreign language press, beijing, china in 1978 in three volumes. The yangs translation of a dream of red mansions is extremely accurate. The dream of red mansions this historical drama is an oldie, but a goodie, having premiered in 2010. The shanghai native has ancestors hailing from hefei, anhui. Dream of red mansions ending mv who remembers who after. At that time, yang yang wasnt aware of his exquisite beauty, he looks so fresh and cute and lovely. There are two complete published english translations of the novel a dream of the red mansions yang xianyi and gladys yang and the story of the stone david hawkes and john minford, both of which have become well known since they appeared in the late 1970s. A dream of red mansions chinese classics, classic novel in 4 volumes. The hawkes translation, distinguished by meticulous research and a lively, elegant prose style, succeeds in being a magnificent novel in its own right.
The novel circulated in manuscript copies with various titles until its print publication, in 1791. Fanmade music video trailer contains short scenes from the 2010 romance tv drama series the dream of red mansions based on the sad classic novel dream of red chamber telling the story. Feb 21, 2016 fanmade music video trailer contains short scenes from the 2010 romance tv drama series the dream of red mansions based on the sad classic novel dream of red chamber telling the story. A dream of red mansions, translated by yang xianyi and gladys yang. A true literary masterpiece, this beautiful novel chronicles the life of a large feudal family and its declining fortunes.
318 999 650 1461 1621 673 1290 525 1263 136 415 583 649 680 1014 377 561 155 267 31 374 629 208 466 831 1207 975 10 1116 710 150 474 495